Zhong Ying
Zhong Ying

Zhong Ying is primarily Mandarin Chinese with some Cantonese, English and Japanese influences. It is a language written in Chinese script (to be added soon), using standard Mandarin pronunciation. Technical terms and names, however, are written using Chinese Characters for phonetics (surrounded by << >>) or Japanese katakana (surrounded by < >). It, like Mandarin, is tonal. The tones are too complex for addition here. It is suggested that a good Mandarin Chinese website is found for this.


Phrases

Ni Hao - Hello
O Kai - OK (lit Oh! Open)
Bai Bai - Goodbye
Wo de ming zi jiao <> - I am called Fraser(Hui Sha)
Xie Xie - Thank you
Oh yeh! - Oh yeh!


Main usage of English

Names - "Wo qu nei ge "Universal Studios" (I am going to this Universal Studios)
"Nei ge" is often used before foreign words. It is literally "this / that"


Main usage of Japanese

Computing terms - the internet can be called "wang" or "yi-nu-da-ne-te"


Usage

Usage is primarily by those who speak both English and Mandarin with a few bits of Cantonese and Japanese. The language is not standardised in any way.